August 9th, 2016

Это сладкое слово – халява!

«Никогда ничего не просите,

особенно у тех, кто сильнее вас.

Сами всё увидят и сами всё дадут...»

©М.Б.

Государственный гимн Украины

Опыт краткого лексического анализа

(Автореферат диссертации на соискание звания "кандидат свидомых наук")


    Ничего личного. Межнационального тоже ничего. Только точные цитаты из официального текста.




Ще не вмерла України і слава, і воля, (Ещё не умерла Украины и слава, и воля)

- Ещё не умерла, обратите внимание, но, видимо сей печальный исход вскоре ожидается, судя по тексту. Иначе было бы «никогда не умрёт», «всегда будет» или нечто подобное.


Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля. (Ещё нам, братья молодые, улыбнётся судьба)

- Сама улыбнётся, заметьте, сама! Сидишь такой у хатки, покуриваешь тютюн, попиваешь горылку, закусываешь салом, потискиваешь солоху, поглядываешь за свынкой... Вдруг – ррраз! И такая судьба приходит, и тебе улыбается. И всё: сразу богатство, счастье, кружевные трусики и безвизовый режим.

- А старикам, немощным, инвалидам не улыбнётся. Только молодым. Нефиг ибо. Им-то зачем? Самим мало.


Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці. (Сгинут наши враги, как роса на солнце)

- Опять же: сами сгинут, испарятся, дематериализуются, улетучатся. Бандера придэ – порядок наведэ солнце посветит – и сгинут. Снова ничего самому делать не надо.


Запануєм i ми, браття, у своїй сторонці. (Восторжествуем и мы, братья, в своём краю)

- Ну тут и так всё понятно: как судьба сама улыбнётся, враги сами сгинут, можно продолжать пановать, то есть сидеть у хатки… (см. п.2), но уже дуже богато.


Душу й тіло ми положим за нашу свободу, (Душу и тело мы положим за нашу свободу)

І покажем, що ми, браття, козацького роду. (И покажем, что мы, братья, казацкого рода)

- А вот это уже ситуация особая. Ни за счастье и достаток; ни против врагов, гимн не рекомендует и палец о палец ударить – само всё дастся и сгинется. А вот за право принадлежать к этому исключительному роду дармоедов и бездельников тех, кому само даётся – вот тут можно не только душу чёрту продать, но и саму голову сложить. Халява, она того стоит.


    Там ещё дальше было про «Наливайко, Залізнякъ и Тарас Трясило, кличуть насъ изъ-за могилъ», но кто были эти славные деятели «козацького роду» история умалчивает, а ну как выяснится, что москальские зрадники… Поэтому куплет на всякий случай не исполняется, хотя про могилы, гробы и «герої не вмирают» было бы как раз актуально.

    А вот куплеты со словами «Гей-гей, браття миле» и «На-що віддавъ Украіну
Москалямъ поганимъ?!
», долгое время тщательно скрывавшиеся от свидомых громадян российскими титушками Кравчуком, Кучмой, Ющенко, Януковичем и Порошенко – эти, наверное, скоро в официальный текст гимна вернут. Во-первых, «гей-гей, братья милые» – это так толерантно, так по це-европейски. Во-вторых… А что во-вторых? Святые слова про «москалей поганих» вообще в комментариях не нуждаются.